Sonja Ferlov Mancoba
1961-12-12
Afsender
Sonja Ferlov Mancoba
Modtager
Niels Ferlov
Dokumentindhold
Sonja Ferlov Mancoba skriver til sin fætter Niels Ferlov om deres flytning fra Oigny til først Bondy og nu til butikken i 153, rue du Château. Hun beskriver lokalerne og glæden ved at være tilbage i Paris i sit gamle kvarter, samt hvordan det aktiverer tanker og erindringer om fortiden, som nu fører ind i fremtiden. Hun efterspørger endvidere Knud Ferlovs adresse.
Transskription
153, rue du Chateau
Paris 14e
FRANCE
12 Dec/61
Kære Niels, min gamle Barndomsven.
Næsten et helt Aar er gaaet siden jeg modtog dit gode Brev af 6 Jan. Du glædede mig dermed og mangen engang har det været i mine Tanker at skrive dig et lille Ord. Da jeg modtog det var vi i opbrud efter 9 lange Aar i den lille Landsby Oigny c. 80 km fra Paris. Nu kunde vi ikke mere tage Landluften og det fysisk anstrengende Liv der og navnlig kunde vi ikke mere have vores store Dreng interneret paa sit Lycée der laa c 35 km fra Oigny, altsaa næsten paa Halvvejen til Paris. Vi brød op men det lykkedes os ikke at komme helt til Paris, vi fandt et lille Sted til Leje c. 12 km fra Paris. Saa opnaaede vi da at have Wonga hjemme, der var et stort moderne Lycée og han fik trods Flytningen, der betød at han efter Jul først kom [overstreget: tilbage] i Skole igen i Begyndelsen af Februar, alligevel fik han sin Eksamen ”Brevet” hedder det her. Det er en Eksamen som |det| ikke er nødvendigt at have naar man vil være Student men som man normalt alligevel tager enten ved afslutningen af ”3die” Klasse eller 2den Klasse. Systemet her er jo helt anderledes end det danske. Overskolen begynder med 6te Klasse og ender med 1ste
Naa, Mentaliteten i Bondy hvor vi nu boede (Bondy er en ydre Forstad til Paris) var meget uinspireret og smaaborgerlig og vi besluttede at vi nu ligemeget hvordan trods Bolignød maatte søge at komme |helt| til Paris inden næste Skoleaar. Efter en hektisk søgen lykkedes det os da tilsidst at finde et Sted som kunde passe baade for vort Arbejde med Maleri og Skulptur og for Wongas Skolearbejde.
Det ligger i det 14ende Arrondissement, den Sydlige Del af Paris, (Åh ja du ved det jo du boede jo i Cité Univérsitaire og du besøgte mig jo i Moulin Vert) vi levede jo |for| 12 Aar |siden en Del| af vor ungdom i dette Kvarter hvor Wonga er født. Det er nu saa mildt og blidt at vende tilbage hertil og prøve gennem de mange Erfaringer man siden har gjort paa sin Vej, at knytte Traadene sammen i sit Liv, søge at give større og rigere Vækst til det som er ved at danne sig som skal føre en ud i Fremtiden ved at trænge ned til en dybere Bevidsthed om at det som var og som har ført en hertil i Dag. Saa mange Ting man har baaret i sig gemt dybt nede dukker op, vaagner. Det er saa gammelt og alligevel er det helt nyt fordi det første gang du ser det med Øjne som er saa forandrede ved de mange Oplevelser som Livet har ladet trænge igennem dem. - -
- Vi fik straks Wonga i en stor god Skole ”Lycée Buffon”, og han arbejder meget intenst hans skole er hans hele Liv. Han har gode Lærere. De skifter Lærere hvert Skoleaar. De har den samme Lærer i Græsk Latin og Fransk og ham er han meget glad for. Wonga er meget glad for at skrive Fristile. Historie er han ogsaa meget glad for. [overstreget: han prøver også at følge]
Ja som du ser dette Aar har været fuldt af store Omvæltninger for os her. Saaledes gik det til at dit Brev ved første Flytning fra Oigny kom bort mellem Papirer og saa nu ved Flytningen til Paris dukkede op igen. Hjertelig Tak fordi du tænkte paa mig og for din trofasthed med Telegrammet til min Fødselsdag. Det naaede mig trods rundrejser over Oigny og Bondy. Det rørte mig meget og det var min mening at svare dig straks, men det praktiske arbejde vi er i gang med her er saa overvældene at det først er i Dag jeg tager et lille Pust med lidt ro til at skrive. Det som vi har fundet her er nemlig en gammel Butik med 7 lag Maling at skrabe af Væggene Disk og Skabe at tage ned og 1000 + 1000 Flasker at blive af med. Et Atelier var det nemlig ikke muligt at finde og det er for dyrt. Og dette bliver endda bedre. Butikken (vi elliminerer Fordøren) har 2 dejlige Vinduer dem deler vi (Ernest og Jeg) i midten saa har vi hver sit arbejdssted saa er der bagved et lille Køkken og der bagved igen et rummeligt Værelse hvor Wonga kan have Fred med sine Bøger.
[i øverste venstre hjørne: Tegning af butikken]
Som du ser man kan gaa lige ind fra Gaden uden Concierge, det er helt upersonligt og frit; man mærker ikke noget til Naboer en rar Skomager paa den ene Side en Café paa den anden
-
Naa kære Niels, Jeg havde nok lyst til at skrive meget mere, det er jo ikke hver Dag vi snakker sammen men nu maa jeg nok hellere slutte og tænke paa det husmoderlige for Wonga kommer Kl 12 til Frokost. Han gaar saa igen lidt før 2. han har kun c [overstreget: ¼ H] et Kvarter til Skolen om aftenen kommer han saa hjem ved 5-6 Tiden det er jo en lang Skoledag og derefter har han saa Lektier til c Kl 10 aften. Men om Torsdagen har han kun 2 tim. Skole Og i gaar Eftermiddags var han til Rugbykamp med et gymnastikhold i den anden Ende af Paris.
- - Hvis du engang Skriver maa du fortælle mig lidt om din store Datter Jeg ber dig hilse din Kone omend vi jo desværre ikke kender hinanden.
Jeg fik ikke skrevet til Hannes Fødselsdag i Aar men haaber at faa skrevet til Jul |Hils mange gange| Her holder man jo ikke Jul og jeg holder ikke at Fester til givne Tider, men det er jo godt for de handlende.
Kære Niels du vakte minder ”6 Jan. Niels Fødselsdag hellig 3 Kongers Aften Strandboulevarden, min gode fine Tante Fanny som gav mig saa mange glæder og altid saadan en Tryghedsfølelse og Varme naar vore Forældre mødtes og vi legede!
Nu en kærlig Hilsen og ønsket om alt godt for Dig og Dine fra din gamle Ven og Kusine
Sonja
-
P.S. Ernest og Wonga sender ogsaa en Hilsen
Jeg vilde være glad ved en gang ved Lejlighed at faa [overstreget: xxx] Onkel Knuds Adresse.